Albereda, carrer de l’ TOP

Des de 1803 tenim documentat el carrer que oficialment i col·loquialment s’ha dit en castellà l’Alameda. L’any 1919, en l’acta d’un ple municipal, apareix Alameda de Emilio Ortuño (vegeu Tomàs Ortuño, carrer de TOP.) fins que en el ple municipal de 22 d’abril de 1939 s’imposa el d’Alameda del Generalísimo: Acto continuo la propia presidencia manifestando el sentir de la población y como pequeña prueba que podemos ofrendar al hombre mil veces glorioso del Generalísimo Franco, el que su pensamiento puesto en Dios y en la Patria, ha podido con su esfuerzo gigantesco liberarla de las garras sovieticas consiguiendo la Victoria para hacer una España grande y libre a quien todos los españoles debemos reconocimiento eterno, este pueblo como todos reconocedor de su deber no se sentiria satisfecho hasta dar lo mas pronto possible una prueba de su sentimiento al caudillo, por ello propone a los reunidos que la mejor calle de la población lleve su nombre. Los reunidos después de enaltecer la figura de nuestro Caudillo aprueban por unanimidad la propuesta de la presidencia dándole dicho nombre a la calle de la Alameda de Emilio Ortuño encargandose la Presidencia de escribir a este Sr. que reside en Madrid el acuerdo de referencia, así como también poner su nombre en el de la Plaza de la Constitución. Però la demostració incondicional dels regidors d’aquell ajuntament d’afecte a la dictadura que començava va quedar paralitzada momentàniament segons l’acta del ple municipal del 9 de maig de 1939: […] seguidamente la propia presidencia ordena a mí el Secretario dar lectura a la circular del Sr. Gobernador Civil de la provincia inserta en el Boletín oficial de la provincia nº15 sobre nombres a las calles de las poblaciones, enterados los reunidos acuerdan dejar en suspenso los acuerdos de la sesión anterior referente a las calles del Generalísimo Franco y Martínez Oriola. Tot i això, el nom del dictador continuarà dient-se oficialment encara que no constara en la placa del carrer i que anivell popular es perdera el nom del dictador. Amb l’arribada de la democràcia, passa a denominar-se carrer de l’Alameda. I l’any 2002, l’Ajuntament va aprovar que es diguera carrer de l’Alameda de l’Alcalde Don Pere Zaragoza Orts.

El traçat del carrer comença a la part baixa del carrer Major i va fins a la plaça de la Creu.

Alameda és la paraula castellana que tradueix albereda, la qual deriva d’àlber ‘arbre blanc semblant al xop’. No fóra estrany que per mimetisme amb d’altres localitats, van posa el topònim però no pel àlbers sinó per l’amplària del carrer i perquè feia la funció de passeig. (Ampliat, 10/1/18).

Compartir en: